это просто какое то
Грабители-аристократы, это просто какое то они были паразитирующим телом, раковой опухолью, способной жить чужими соками везде, где государственное неустройство и слабость народов позволяли им причалить к берегу. - Такого груза это просто какое то нет, - последовал спокойный ответ.
это просто какое то
Как изменились машины? Как они справились с потоком информации? - Принцип такой: раньше машине очень подробно об®ясняли, как надо решать задачу. Теперь говорят это просто какое то только, что надо делать. Понимаешь ты разницу между "как" и "что"? Как - об®ясняют неучу, что надо делать - говорят специалисту.
это просто какое то
И она прибежала запыхавшись, и тут же требовательно залился колокольчик квартирного видеофона: один из галантных стариков хотел рассказать про боли в пояснице. Винета сочувственно кивала и разводила руками за экраном, так, чтобы старик не видел. Ничего не поделаешь, у врачей своя дисциплина, больного поторапливать не полагается. Галантный и многословный старик с®ел добрую половину считанных минут Льва.
это просто какое то
- Хорошая мысль. Как старший, я начну. Я буду задавать простые вопросы, чтобы ты не напрягался.
это просто какое то
Горы стали совсем близкими, а это просто какое то равнина к подножию гряды постепенно повышалась. Вездеход пер над травой это просто какое то без видимых усилий. Еще бы, это просто какое то порожняком иду.
это просто какое то
Тошио собирается повредить связь. В соответствии с планом! И если есть вероятность того, что бомба осталась у Чарли, мы должны узнать это немедленно! Голограмма задергалась. - Я немедленно устанавливаю это просто какое то связь, - провозгласил Нисс. - Мне понадобится несколько секунд, чтобы незаметно проникнуть в систему связи "Стремительного".
это просто какое то
Если они сейчас ударят по пехоте, по нашей пехоте, то разорвут ее и выпустят на волю застрявший, но еще огрызающийся клин. Не гнаться за трусами это просто какое то нужно, командир! Сбить свежих и окольцевать усталых! Если это ясно мне, то что же ты, Вудри?! - Ты слышал приказ, Тоббо! В прыгающих глазах Степняка мелькнуло нечто, похожее на страх.
это просто какое то
Твои ответы выйдут наружу, а ты - нет. Макс резко это просто какое то выдохнул и почувствовал, как заколотилось сердце.
это просто какое то
Они ожидали такой реакции от хирурга корабля. - Я уверен, вы это просто какое то недооцениваете свое мастерство, доктор, - сказал Такката-Джим. - Значит, вы теперь хирург? И мне нужно ваше мнение? Дайте мне поговорить с Джиллиан! Успокаивающе заговорил Метц: - Доктор, лейтенант Такката-Джим только это просто какое то что об®яснил, что по военным причинам мы вынуждены на время прервать связь.
Популярные изображения:
По запросу это просто какое то: